Німецьке право · BGB
§575 BGB Zeitmietvertrag
§ 575 BGB регулює строкові договори оренди: орендодавець може укласти договір оренди на визначений строк лише якщо письмово повідомить орендаря про причину обмеження строку при укладанні договору; інакше договір вважається безстроковим. Орендар може вимагати не раніше ніж за чотири місяці до закінчення строку, щоб орендодавець протягом місяця підтвердив, чи існує причина, і може вимагати продовження, якщо причина виникне пізніше, припинить дію або повідомлення буде затримано.
Автоматично згенероване резюме — звірте з текстом закону нижче.
Текст закону
(1) Ein Mietverhältnis kann auf bestimmte Zeit eingegangen werden, wenn der Vermieter nach Ablauf der Mietzeit und er dem Mieter den Grund der Befristung bei Vertragsschluss schriftlich mitteilt. Anderenfalls gilt das Mietverhältnis als auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. (2) Der Mieter kann vom Vermieter frühestens vier Monate vor Ablauf der Befristung verlangen, dass dieser ihm binnen eines Monats mitteilt, ob der Befristungsgrund noch besteht. Erfolgt die Mitteilung später, so kann der Mieter eine Verlängerung des Mietverhältnisses um den Zeitraum der Verspätung verlangen. (3) Tritt der Grund der Befristung erst später ein, so kann der Mieter eine Verlängerung des Mietverhältnisses um einen entsprechenden Zeitraum verlangen. Entfällt der Grund, so kann der Mieter eine Verlängerung auf unbestimmte Zeit verlangen. Die Beweislast für den Eintritt des Befristungsgrundes und die Dauer der Verzögerung trifft den Vermieter. (4) Eine zum Nachteil des Mieters abweichende Vereinbarung ist unwirksam.
Перевірте свій договір на відповідність §575 BGB зараз
Завантажте PDF або DOCX. Анонімно, без реєстрації. Вердикт за 2 хвилини.