Німецьке право · BGB

§628 BGB Teilvergütung und Schadensersatz bei fristloser Kündigung

§ 628 BGB регулює вимоги щодо компенсації та відповідальність за збитки у разі розірвання трудового договору без дотримання строку за § 626 або § 627: зобов'язана сторона може вимагати частину винагороди за надані послуги, якщо вона не розірвала договір без підстав або її поведінка не спричинила розірвання іншою стороною; сторона, чия порушення договору спричинило розірвання, несе відповідальність за збитки.

Автоматично згенероване резюме — звірте з текстом закону нижче.

Текст закону

(1) Wird nach dem Beginn der Dienstleistung das Dienstverhältnis auf Grund des § 626 oder des § 627 gekündigt, so kann der Verpflichtete einen seinen bisherigen Leistungen entsprechenden Teil der Vergütung verlangen. Kündigt er, ohne durch vertragswidriges Verhalten des anderen Teiles dazu veranlasst zu sein, oder veranlasst er durch sein vertragswidriges Verhalten die Kündigung des anderen Teiles, so steht ihm ein Anspruch auf die Vergütung insoweit nicht zu, als seine bisherigen Leistungen infolge der Kündigung für den anderen Teil kein Interesse haben. Ist die Vergütung für eine spätere Zeit im Voraus entrichtet, so hat der Verpflichtete sie nach Maßgabe des § 346 oder, wenn die Kündigung wegen eines Umstands erfolgt, den er nicht zu vertreten hat, nach den Vorschriften über die Herausgabe einer ungerechtfertigten Bereicherung zurückzuerstatten. (2) Wird die Kündigung durch vertragswidriges Verhalten des anderen Teiles veranlasst, so ist dieser zum Ersatz des durch die Aufhebung des Dienstverhältnisses entstehenden Schadens verpflichtet.

Перевірте свій договір на відповідність §628 BGB зараз

Завантажте PDF або DOCX. Анонімно, без реєстрації. Вердикт за 2 хвилини.